top of page
Commissaire à l'assermentation

La loi exige parfois qu'une personne soit assermentée avant de signer un document. Cette formalité permet de donner force aux renseignements qu'il contient. Le rôle du commissaire à l'assermentation est de faire prêter serment a cette personne.

L'assermentation est souvent nécessaires pour la validation de documents officiels, tels que des affidavits, des déclarations sous serment, des contrats, des testaments, des procurations et d'autres documents juridiques. Les commissaires à l'assermentation vérifient l'identité de la personne qui signe le document, s'assurent que la personne comprend la nature du document et les conséquences de sa signature, et attestent que la signature a été faite volontairement et en toute connaissance de cause.

Le Commissaire à l'assermentation n'a pas a vérifier si la déclaration de la personne qu'il assermente est exacte. En effet, c'est à la personne assermentée (déclarant) de connaître le contenue du document pour lequel il est assermentée.

Il est maintenant possible de faire une assermentation à distance.

Suspension de Casier Judiciaire

Une suspension de casier judiciaire (anciennement pardon) est un processus qui permet aux personnes ayant un casier judiciaire d’enlever leurs antécédents criminels au Canada. Cela leur offre une nouvelle chance et peut améliorer les opportunités d'emploi, de voyage et personnelles. Chez NLP Immigration, nous proposons des services complets de suspension de casier judiciaire pour aider les clients à naviguer dans le processus de manière efficace et réussie.

Services proposés :

  • Consultation initiale : Évaluation approfondie pour déterminer l’éligibilité.

  • Préparation des documents : Aide à la collecte des documents nécessaires.

  • Soumission de la demande : Envoi de la demande au Bureau de libération conditionnelle du Canada.

  • Suivi et mises à jour : Surveillance de l'état de la demande et fourniture de mises à jour jusqu’à la décision finale.

US Visa Waiver

Le Programme d'exemption de visa des États-Unis (ESTA) permet aux citoyens de certains pays de voyager aux États-Unis à des fins de tourisme ou d'affaires sans obtenir de visa, à condition de remplir des critères d’éligibilité spécifiques. Cependant, pour les personnes ayant un casier judiciaire ou qui ont été précédemment refusées à l’entrée aux États-Unis, le processus peut être plus complexe. Chez NLP Immigration, nous spécialisons dans l'assistance à ces cas. Nous nous assurons que tous les documents nécessaires sont correctement soumis et fournissons des conseils pour naviguer à travers les problèmes qui pourraient survenir pendant le processus de demande ESTA.

Services proposés :

  • Évaluation de l’éligibilité : Détermination si vous remplissez les conditions pour le programme d’exemption de visa compte tenu de tout historique judiciaire ou refus précédent.

  • Préparation des documents : Aide à la saisie du formulaire de demande ESTA, y compris tout document supplémentaire nécessaire en raison des problèmes passés.

  • Soumission de la demande : Envoi de la demande au Département de la sécurité intérieure des États-Unis.

  • Suivi et mises à jour : Surveillance de l'état de la demande et fourniture de mises à jour jusqu'à ce que la décision d'approbation ou de rejet soit prise.

Traductions

Lors de la soumission de documents d'immigration, il est impératif que ceux-ci soient rédigés en français ou en anglais. Dans toutes les situations, les documents à l'appui qui sont dans une autre langue que le français ou l'anglais doivent être accompagnés d'une traduction officielle du document original, ou d'une copie certifiée conforme du document original en français ou en anglais. Cette traduction doit :

  • être celle du document original, ou de la copie certifiée conforme du document original, et

  • être certifiée par un traducteur agréé, ou dans le cas où la traduction ne peut être fournie par un traducteur agréé, elle doit être accompagnée d'un affidavit, et être incluse avec la demande.

Les documents qui sont déjà en anglais ou en français n'ont pas besoin d'être traduits, même si la demande est dans l'autre langue officielle. Par exemple, une demande complétée en français peut être accompagnée d'un document en anglais. Une traduction du document anglais n'est pas nécessaire.

 

Chez NLP Immigration, nous avons travaillé avec confiance avec Carlos Arnoldo Pérez Santes, Traducteur agrée pour nos besoins en traduction. N'hésitez pas à le contacter pour vos besoins.

Carlos Arnoldo Pérez Santes

Traducteur agréé

10-712 rue Albert-Beaulieu, 
Joliette QC J6E 3Y4

438-826-9204

Curriculum Vitae

Le curriculum vitæ (CV) est l’outil indispensable à l'employeur pour prendre connaissance de votre expérience de travail, de votre formation et de vos compétences. Vous devez le rédiger en fonction du type d'emploi que vous voulez occuper ou d'un secteur d'activité précis.

Voici quelques conseils d'ordre général pour rédiger un CV efficace.

  • Listez les éléments de manière chronologique, en commençant toujours par le plus récent.

  • Donnez seulement des renseignements véridiques.

  • Faites court (une à deux pages au maximum). Les employeurs reçoivent beaucoup de CV et ils mettent de côté ceux qui sont trop longs.

  • Choisissez soigneusement vos mots. Utilisez un vocabulaire simple et évitez les tournures de phrases négatives.

  • Faites corriger votre CV par quelqu'un qui maîtrise bien la langue.

  • Délimitez clairement chacune des rubriques (objectif de carrière, études, expériences de travail, loisirs, etc.).

  • Évitez de vous contredire.

  • Résistez à l'envie de faire de l'humour.

  • pas de photo

​​

Il existe trois types principaux de CV. Vous en choisirez un selon le genre d'emploi que vous cherchez et selon ce que vous voulez mettre en valeur.

CV chronologique: retrace vos expériences au fil du temps, en allant de la plus récente à la plus ancienne.. Il met l'accent sur les diverses expériences que vous avez acquises dans le même secteur d'activité ou dans le même domaine d'emploi.Ce type de CV est intéressant si vous voulez rester dans le même domaine ou si la progression de votre carrière est régulière.

 

CV fonctionnel: met l'accent sur ce que vous avez à offrir. Il fait ressortir vos réalisations ou les compétences que vous avez acquises tout au long de votre parcours professionnel.

CV mixte: est le plus utilisé. Il présente autant vos compétences que vos expériences de travail, regroupées en ordre chronologique (de la plus récente à la plus ancienne).

Vous utiliserez le CV mixte si vous avez changé souvent d'emploi, ou encore, si vous avez beaucoup d'expérience dans un domaine, mais que vous avez travaillé pour plusieurs employeurs.

Si vous avez besoin d’aide ou de conseils pour rédiger votre CV communiquer avec l'un de nos spécialiste.

Lettre d'invitation

Une lettre d'invitation en immigration est un document officiel utilisé pour inviter une personne à se rendre dans un pays étranger pour des raisons d'immigration temporaire ou permanente. Cette lettre est généralement écrite par un citoyen ou un résident permanent du pays d'accueil qui souhaite accueillir un visiteur étranger pour une période spécifique. La lettre d'invitation est souvent demandée par les autorités d'immigration du pays d'accueil pour prouver que le visiteur étranger a une raison valable de se rendre dans le pays et qu'il sera hébergé et pris en charge pendant son séjour.

Une lettre d'invitation typique comprendra des informations telles que :

  • le nom complet du visiteur,

  • sa date de naissance, son adresse,

  • la durée prévue de son séjour,

  • les détails sur le lieu où il sera hébergé et pris en charge pendant son séjour,

  • ainsi que les coordonnées du signataire de la lettre d'invitation.

 

Dans certains cas, la lettre d'invitation peut également contenir des informations sur la relation entre le visiteur étranger et le signataire de la lettre.

Il est important de noter que la lettre d'invitation en immigration n'est pas la seule exigence pour entrer dans un pays étranger pour des raisons d'immigration. Les visiteurs étrangers devront souvent présenter d'autres documents et remplir d'autres formalités pour se conformer aux règles d'immigration en vigueur dans le pays d'accueil.

Laissez nos experts vous guider dans l'élaboration de votre  lettre d'invitation.

bottom of page