top of page

Other Services

Law

Record
Susupension

Writing with Pen

Drafting letters

USA Flag

US Visa Waiver

Commissioner of Oaths

The law sometimes requires a person to be sworn in before signing a document. This formality gives force to the information it contains. The role of the commissioner of oaths is to administer the oath to that person.

 

Oaths are often required for the validation of official documents, such as affidavits, sworn statements, contracts, wills, powers of attorney and other legal documents. Commissioners of oaths verify the identity of the person signing the document, ensure that the person understands the nature of the document and the consequences of signing, and certify that the signature was made voluntarily and with full knowledge of the facts.

 

The Commissioner for Oaths does not have to check whether the statement of the person he is swearing in is correct. Indeed, it is up to the person being sworn in (declarant) to know the content of the document for which he is being sworn in.

 

It is now possible to take an oath remotely.

​

​

Suspension of Criminal Record

A criminal record suspension (formerly a pardon) is a process that allows individuals with a criminal record to have their criminal history removed in Canada. This provides them with a new lease on life and can improve employment, travel and personal opportunities. At NLP Immigration, we offer comprehensive criminal record suspension services to help clients navigate the process efficiently and successfully.

 

Services offered:

 

  • Initial Consultation: In-depth assessment to determine eligibility.

  • Document Preparation: Help in collecting necessary documents.

  • Submitting the application: Sending the application to the Parole Office of Canada.

  • Monitoring and Updates: Monitoring the status of the application and providing updates until the final decision.

US Visa Waiver

The United States Visa Waiver Program (ESTA) allows citizens of certain countries to travel to the United States for tourism or business purposes without obtaining a visa, provided they meet specific eligibility criteria. However, for individuals with a criminal record or who have previously been denied entry to the United States, the process can be more complex. At NLP Immigration, we specialize in assisting with these cases. We ensure that all necessary documents are submitted correctly and provide guidance to navigate through any issues that may arise during the ESTA application process.

 

Services offered:

 

  • Eligibility Assessment: Determining whether you qualify for the Visa Waiver Program based on any criminal history or previous denials.

  • Document Preparation: Assistance with completing the ESTA application form, including any additional documents needed due to past issues.

  • Submitting the Request: Submitting the request to the United States Department of Homeland Security.

  • Tracking and Updates: Monitoring the status of the application and providing updates until the approval or rejection decision is made.

Translations

When submitting immigration documents, they must be written in French or English. In all situations, supporting documents that are in a language other than French or English must be accompanied by an official translation of the original document, or a certified copy of the original document in French or English. This translation must:

​

  • be of the original document, or the certified copy of the original document, and

  • be certified by an accredited translator, or in cases where the translation cannot be provided by an accredited translator, it must be accompanied by an affidavit, and included with the application.

​

Documents that are already in English or French do not need to be translated, even if the application is in the other official language. For example, a completed application in French may be accompanied by a document in English. A translation of the English document is not necessary.

​

At NLP Immigration, we have confidently worked with Carlos Arnoldo Pérez Santes, an Accredited Translator, for our translation needs. Feel free to contact him for your needs.

​

Carlos Arnoldo Pérez Santes

Accredited Translator

10-712 Albert-Beaulieu Street, 
Joliette QC J6E 3Y4

438-826-9204

Curriculum Vitae

The curriculum vitae (CV) is the employer's essential tool for finding out about your work experience, education and skills. You should write it according to the type of job you want or a specific sector of activity.

 

Here are some general tips for writing an effective CV.

  • List items chronologically, always starting with the most recent.

  • Provide only truthful information.

  • Keep it short (one to two pages maximum). Employers receive a lot of CVs and they discard those that are too long.

  • Choose your words carefully. Use simple vocabulary and avoid negative phrasing.

  • Have your CV proofread by someone with a good command of the language.

  • Clearly delineate each section (career objective, education, work experience, hobbies, etc.).

  • Avoid contradicting yourself.

  • Resist the urge to use humour.

  • no photos

 

There are three main types of CV. You will choose one depending on the type of job you are looking for and what you want to highlight.

 

Chronological CV: traces your experiences over time, from the most recent to the oldest. This type of CV is interesting if you want to stay in the same field or if your career progression is steady.

 

Functional CV: focuses on what you have to offer. It highlights your achievements or the skills you have acquired throughout your career.

 

Mixed CV: is the most commonly used. It shows both your skills and your work experience, grouped in chronological order (from the most recent to the oldest).

You would use the mixed CV if you have changed jobs frequently, or if you have a lot of experience in one field but have worked for several employers.

 

If you need help or advice in writing your CV, contact one of our specialists.

Invitation Letter

An immigration invitation letter is an official document used to invite a person to travel to a foreign country for temporary or permanent immigration purposes. This letter is usually written by a citizen or permanent resident of the host country who wishes to host a foreign visitor for a specific period. The letter of invitation is often requested by the immigration authorities of the host country to prove that the foreign visitor has a valid reason to go to the country and that he/she will be accommodated and cared for during his/her stay.

​

A typical invitation letter will include information such as

  • the visitor's full name,

  • date of birth, address,

  • the expected duration of their stay,

  • details of where they will be accommodated and cared for during their stay,

  • and the contact details of the person signing the invitation letter.

​

In some cases, the invitation letter may also contain information about the relationship between the foreign visitor and the person signing the letter.

​

It is important to note that the immigration invitation letter is not the only requirement to enter a foreign country for immigration purposes. Foreign visitors will often have to present other documents and complete other formalities to comply with the immigration rules of the host country.

​

Let our experts guide you in drafting your invitation letter.

bottom of page